I Manuali della Sicurezza sono presenti in tutte le strutture pubbliche e private che debbano tutelare il personale o il pubblico che li frequenta, chiarendo le regole e le procedure da osservare in caso di eventi straordinari.

La traduzione dei manuali della sicurezza si rende necessaria qualora gli ambienti interessati sono frequentati da platea internazionale o qualora si trattasse di procedure di aziende che vanno incontro a internazionalizzazione.

La traduzione di Manuali della Sicurezza è un campo molto delicato in cui non si può lasciare spazio alle interpretazioni e alle ambiguità. Affidarsi ad una agenzia specializzata in traduzioni tecniche garantisce la qualità del documento finale e pone il fornitore al riparo da ogni tipo di contestazione.

Grazie ad una vasta rete di traduttori madrelingua lo Studio Associato Traduttori e Interpreti Dott.ssa SILVA può tradurre i vostri Manuali della Sicurezza in qualunque lingua.

Per ulteriori chiarimenti sui servizi di traduzioni certificate sui manuali di sicurezza a Napoli contattaci senza esitare.

NB. I documenti da tradurre e certificare devono essere inviati anticipatamente.
In tempi brevi vi comunicheremo fattibilità, tempistica e costi del servizio.
Inviate tutti i vostri documenti via mail a info@studiotraduzionisilva.com
Per avere un rapido preventivo compilate il modulo di richiesta informazioni qui di seguito e allegate i documenti che desiderate certificare.
Lo Studio Associato Traduttori e Interpreti Dott.ssa SILVA si avvale di un team di traduttori e interpreti madrelingue degli idiomi più diffusi e non solo, tutti i nostri professionisti sono in possesso di qualifiche specialistiche nei settori più vari: legali, finanziari e amministrativi. Sono inoltre iscritti all’Albo Traduttori e Interpreti della CCIAA di Napoli e sono presenti nei registri del TRIBUNALE e della PROCURA DELLA REPUBBLICA per l’emissione di atti, documenti, contratti e certificati ufficiali ad uso legale internazionale.
Con una rete in continua crescita, per i nostri servizi di traduzioni e certificazioni legali collabora con  oltre 190 traduttori free-lance residenti in ogni parte del mondo e con uno staff di 60 esperti di localizzazione e globalizzazione nel settore legale-tecnico-scientifico, amministrativo e finanziario, nonché della consulenza diretta di commercialisti e notai.
I nostri traduttori legali sono professionisti con esperienza pluriennale nei propri settori: avvocati, commercialisti, fiscalisti, in grado di prendersi cura di ogni tipo di traduzione nel settore legale, amministrativo, finanziario, fiscale, ecc.

PREVENTIVI

  • RICHIEDI UN PREVENTIVO IN TEMPO REALE GRATUITO:

  • Dettagli del lavoro da svolgere


  • Tipo di traduzione

  • E' possibile asseverare più documenti in un unico fascicolo o asseverare ogni documento singolarmente)
  • E' possibile Apostillare più documenti in un unico fascicolo o Apostillare ogni documento singolarmente)
  • Tipi di file accettati: jpg, gif, png, pdf, word, zip, rar.
    Estensioni permesse: jpg, gif, png, pdf, word, zip, rar
  • Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.