Aggiornamenti Traduzioni Napoli

Come tradurre un passaporto?

Come tradurre un passaporto?

Come tradurre il passaporto?  La traduzione giurata di un DI o passaporto è più FREQUENTE di quanto sembri (sebbene i passaporti siano multilingue e quasi sempre in inglese). Per viaggiare in un altro paese, il tuo passaporto e il visto saranno sufficienti, ma per eseguire procedure come cercare lavoro, sposarsi o richiedere un permesso di soggiorno, ti verrà richiesta una…

Come lavorare all’estero?

Come lavorare all’estero?

Prima o poi tutti pensiamo a come sarebbe andare a lavorare all’estero. Le motivazioni possono essere diverse: a volte si cercano opportunità che in Italia sembrano scarseggiare, altre volte si è spinti dal desiderio di imparare una nuova lingua e mettersi alla prova. Ma a prescindere dalle motivazioni, trovare lavoro all’estero è sicuramente una grandissima opportunità di crescita personale e…

Qual è la differenza tra legalizzazione e apostille?

Qual è la differenza tra legalizzazione e apostille?

Qual è la differenza tra legalizzazione e apostille? Quando si ha la necessità di presentare un documento in un Paese diverso da quello in cui è stato redatto è richiesto un controllo della sua autenticità. Per essere validi all’estero, infatti, i documenti pubblici hanno bisogno di essere legalizzati. Per alcuni paesi si svolge a procedura ordinaria di legalizzazione. Per altri,…

Traduzione giurata presso il tribunale a cosa serve

Traduzione giurata presso il tribunale a cosa serve

Traduzione giurata presso il tribunale a cosa serve Una traduzione giurata, o traduzione asseverata, è una traduzione autenticata e resa ufficiale dal traduttore specialista dinnanzi ad un funzionario giudiziario tramite la compilazione e la sottoscrizione di un verbale di giuramento da parte dello stesso traduttore. Tale verbale di giuramento viene allegato permanentemente alla traduzione e viene a sua volta timbrato e firmato dal pubblico ufficiale, che…

Convenzione Aja Usa

Convenzione Aja Usa

Convenzione Aja Apostilla per Usa Gli Stati Uniti hanno aderito alla Convenzione del 5 ottobre 1961 “Abolishing the Require of Legalization for Foreign Public Documents” , di seguito la “Hague Apostille Convention” , come membri dal 1980, ma hanno iniziato a rilasciare apostille per i documenti pubblici a partire da ottobre 15, 1981 . In conformità con la Convenzione, i…

Come legalizzare un documento in prefettura?

Come legalizzare un documento in prefettura?

Come legalizzare un documento in prefettura? Legalizzare un documento corrisponde a certificare la sua autenticità. La legalizzazione è un requisito essenziale affinché un atto straniero possa produrre in Italia i suoi effetti legali. Essa consiste solo nella attestazione ufficiale – resa dalla competente autorità consolare o diplomatica italiana all’estero – della qualifica legale del pubblico ufficiale che ha firmato l’atto…

Preventivo gratuito traduzioni asseverazioni legalizzate napoli

Studio Traduzioni Silva:  ottenere un preventivo gratuito per le traduzioni giurate Preventivo traduzione gratuito: traduzioni asseverazioni legalizzate napoli Trovare un’agenzia di traduzioni giurate per le tue esigenze può essere difficile e costoso. Per questo abbiamo creato questa guida per aiutarti a ottenere un preventivo con la migliore azienda per le tue esigenze. Che cos’è una traduzione giurata? Le traduzioni giurate…

Convenzione dell’aja lista completa dei paesi aderenti

Convenzione dell’aja lista completa dei paesi aderenti

Paesi che aderiscono alla Convenzione dell’Aia La convenzione dell’Aia che rimuove il requisito della legalizzazione di atti pubblici stranieri è un accordo internazionale concluso in l’Aia, Paesi Bassi nel 1961. Scopriamo insieme come funziona Cos’è la Convenzione dell’Aia L’a Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961 (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) è un trattato internazionale sottoscritto e adottato…

riconoscimento di titoli di studio esteri

riconoscimento di titoli di studio esteri

Riconoscimento dei titoli accademici o scolastici Il titolo di studio è un attestato che certifica la conclusione di un percorso formativo attraverso una o più prove d’esame. Un titolo di studio conseguito in un paese estero non comunitario deve necessariamente ottenere il riconoscimento per avere validità. Cerchiamo di capire la procedura Nell’ordinamento giuridico italiano il titolo di studio è un…

traduzioni asseverate e legalizzazioni

traduzioni asseverate e legalizzazioni

Traduzioni Asseverate e Legalizzazioni La Guida Completa alle Traduzioni Giurate e Legalizzazioni per le Aziende Traduzioni asseverate e legalizzazioni:Questa guida è per le aziende che desiderano utilizzare la traduzione giurata nella propria attività. Discuterà i diversi tipi di licenze, le leggi internazionali e i vari tipi di servizi di traduzione. Evidenzierà inoltre i vantaggi di ciascun tipo di servizio disponibile.…

×

Ciao!
Fai click su uno dei nostri agenti sull'icona in basso per cominciare a chattare.

× Chatta Ora!