Traduzioni Certificarti di Residenza
Agenzia Certificata per le traduzioni di Certificati di Residenza da e per l'estero
CERTIFICATI AL TRIBUNALE PER TRADUZIONI E LEGALIZZAZIONI CERTIFICATI DI RESIDENZA
CONTATTO DIRETTO
INFO H24 WHATSAPP
CONSULENZA GRATUITA
Traduzione certificato di residenza
I certificati di residenza sono documenti importanti, da dover presentare, ad esempio, nell’ambito di una procedura di naturalizzazione. Certificato di residenza estero.
Essi possono essere presentati anche per un matrimonio all’estero. Affinché le autorità locali possano utilizzare tali documenti, è necessario che questi ultimi vengano consegnati nella lingua del paese.
In che cosa consiste una traduzione giurata del vostro certificato di residenza?
La traduzione giurata ufficiale può essere effettuata soltanto da traduttori giurati presso il tribunale e asseverati. Essi sono dotati di un timbro, con il quale alla fine della traduzione ne comprovano e documentano la correttezza. Tale documento giurato può essere presentato senza problemi presso uffici e autorità straniere, dalle quali viene riconosciuto come traduzione ufficiale.
Per redigere una traduzione che dovrà essere giurata sono necessarie alcune accortezze particolari.
- Se nel documento originale sono presenti timbri e firme, sigilli o marche da bollo o elementi non testuali, questi dovranno essere trascritti e tradotti o descritti. In particolare, se un elemento non è perfettamente leggibile o visibile, dovrà essere inserita la dicitura (“testo/firma illeggibile” oppure “immagine sfocata”).
- Se nel documento sono presenti porzioni di testo non rilevanti ai fini dell’asseverazione, tali omissioni dovranno essere esplicitamente indicate sotto forma di note nella traduzione.
Per procedere all’asseverazione, il documento originale dovrà essere spillato (o altrimenti rilegato in caso di documenti più consistenti) alla traduzione nel seguente ordine:
- originale;
- traduzione;
- verbale di giuramento
Studio traduzioni Silva certificati di residenza
Il nostro studio è abilitato dalla CCIAA di Napoli per realizzare traduzioni e legalizzazioni di documenti ed atti con Apostille per uso privato e legale su tutto il territorio nazionale ed internazionale presso il Tribunale e la Procura della Repubblica, in soli 3 giorni. Certificato di residenza estero.
Con una rete in continua crescita, per i nostri servizi di traduzioni e certicazioni legali collaboriamo con oltre 190 traduttori iscritti all’albo, e presenti in ogni parte del mondo.
Siamo specializzati in Traduzioni Giurate e Legalizzate con Apostille di atti legali e documenti per uso privato e pubblico. Ci occupiamo dell’Apostille timbro di Apostilla dell’Aja. Timbro e apostille in meno di 24 ore!
Studio associato traduttori e interpreti
Hai bisogno di tradurre il tuo certificato di residenza?
CTU tribunale di napoli
Dicci cosa devi tradurre e ti invieremo un preventivo esatto in meno di pochi secondi!
Traduzioni di documenti, estratti e certificati di nascita. Apostilla su certificati nascita per l’estero.
Certificato di residenza in inglese.
Traduzione giurata inglese – italiano.
Se sei un cittadino dell’Inghilterra o degli Stati Uniti e il tuo certificato di residenza è scritto in inglese, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Spagna. Avrai bisogno di una traduzione giurata dall’inglese all’italiano del tuo certificato di residenza.
Traduzione certificato di residenza in tedesco.
Traduzione ufficiale tedesco – italiano.
Se sei tedesco e il tuo certificato di residenza è scritto in tedesco, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Italia. Avrai bisogno di una traduzione giurata dal tedesco all’italiano del tuo certificato di residenza per richiedere la cittadinanza in Italia.
Certificato di residenza in russo.
Traduzione certificata russo – Italiano.
Se sei originario della Russia e hai un certificato di residenza in russo, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Italia. Avrai bisogno di una traduzione giurata dal russo all’italiano (o dall’ucraino al italiano) del tuo certificato di residenza.