Certificato di residenza estero

Traduzione Certificato di Nascita

Servizio di Traduzione Legalizzata di Certificato di Nascita a Napoli

AGENZIA CERTIFICATA AL TRIBUNALE PER PER TRADUZIONI CERTIFICATI DI NASCITA NAPOLI
Siamo Abilitati e certificati per legalizzazioni di certificati di nascita da e per l'estero in tutte le lingue e per tutti i Paesi con Apostille

traduttore ufficiale tribunale di napoli studio silva

0816580520

CONTATTO DIRETTO

3384326596

INFO H24 WHATSAPP

3209014491

CONSULENZA GRATUITA

Traduzione certificato di residenza

I certificati di residenza sono documenti importanti, da dover presentare, ad esempio, nell’ambito di una procedura di naturalizzazione.

Essi possono essere presentati anche per un matrimonio all’estero. Affinché le autorità locali possano utilizzare tali documenti, è necessario che questi ultimi vengano consegnati nella lingua del paese.

In che cosa consiste una traduzione giurata del vostro certificato di residenza?

La traduzione giurata ufficiale può essere effettuata soltanto da traduttori giurati presso il tribunale e asseverati. Essi sono dotati di un timbro, con il quale alla fine della traduzione ne comprovano e documentano la correttezza. Tale documento giurato può essere presentato senza problemi presso uffici e autorità straniere, dalle quali viene riconosciuto come traduzione ufficiale.

Per redigere una traduzione che dovrà essere giurata sono necessarie alcune accortezze particolari.

  • Se nel documento originale sono presenti timbri e firme, sigilli o marche da bollo o elementi non testuali, questi dovranno essere trascritti e tradotti o descritti. In particolare, se un elemento non è perfettamente leggibile o visibile, dovrà essere inserita la dicitura (“testo/firma illeggibile” oppure “immagine sfocata”).
  • Se nel documento sono presenti porzioni di testo non rilevanti ai fini dell’asseverazione, tali omissioni dovranno essere esplicitamente indicate sotto forma di note nella traduzione.

 

Per procedere all’asseverazione, il documento originale dovrà essere spillato (o altrimenti rilegato in caso di documenti più consistenti) alla traduzione nel seguente ordine:

  • originale;
  • traduzione;
  • verbale di giuramento

Studio traduzioni Silva certificati di residenza

Il nostro studio è abilitato dalla CCIAA di Napoli per realizzare traduzioni e legalizzazioni di documenti ed atti con Apostille per uso privato e legale su tutto il territorio nazionale ed internazionale presso il Tribunale e la Procura della Repubblica, in soli 3 giorni.

Con una rete in continua crescita, per i nostri servizi di traduzioni e certicazioni legali collaboriamo con oltre 190 traduttori iscritti all’albo, e presenti in ogni parte del mondo.

Siamo specializzati in Traduzioni Giurate e Legalizzate con Apostille di atti legali e documenti per uso privato e pubblico. Ci occupiamo dell’Apostille timbro di Apostilla dell’Aja. Timbro e apostille in meno di 24 ore!

Studio associato traduttori e interpreti

Hai bisogno di tradurre il tuo certificato di residenza?

La nostra agenzia di traduzioni giurate a Napoli dispone di 190 Traduttori Giurati Ufficiali per tutte le lingue e siamo traduttori del Tribunale di Napoli con più di 20 anni di esperienza. Offriamo servizi e tariffe più basse di Italia.
CTU tribunale di napoli
Dicci cosa devi tradurre e ti invieremo un preventivo esatto in meno di pochi secondi!

Traduzioni di documenti, estratti e certificati di nascita. Apostilla su certificati nascita per l’estero.

traduzioni-per-usa-napoli-studio-silva

Certificato di residenza in inglese.

Traduzione giurata inglese – italiano.

Se sei un cittadino dell’Inghilterra o degli Stati Uniti e il tuo certificato di residenza è scritto in inglese, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Spagna. Avrai bisogno di una traduzione giurata dall’inglese all’italiano del tuo certificato di residenza.

traduzioni-in-tedesco-napoli-studio-silva

Traduzione certificato di residenza in tedesco.

Traduzione ufficiale tedesco – italiano.

Se sei tedesco e il tuo certificato di residenza è scritto in tedesco, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Italia. Avrai bisogno di una traduzione giurata dal tedesco all’italiano del tuo certificato di residenza per richiedere la cittadinanza in Italia.

traduzioni-in-russo-napoli-studio-silva

Certificato di residenza in russo.

Traduzione certificata russo – Italiano.

Se sei originario della Russia e hai un certificato di residenza in russo, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Italia. Avrai bisogno di una traduzione giurata dal russo all’italiano (o dall’ucraino al italiano) del tuo certificato di residenza.

×

Ciao!
Fai click su uno dei nostri agenti sull'icona in basso per cominciare a chattare.

× Chatta Ora!