Interpreti Ufficiali Certificati | Studio Traduzioni Silva

Servizi di Interpretariato Simultaneo a Napoli

Interpretariato Simultaneo e consecutivo a Napoli

AGENZIA DI INTERPRETI A NAPOLI
Interpreti per tutte le lingue a Napoli, Traduzioni Giurate ed Apostille per l'estero. Traduzione certificati e documenti validi da e per l'estero.

Agenzie Interpreti Napoli certificate con consulenti in sede e preventivo gratuito in tempo reale. Chiama per una consulenza oppure scrivi la tua richiesta su WhatsApp

traduttore ufficiale tribunale di napoli studio silva

CONTATTO DIRETTO

INFO H24 WHATSAPP

CONSULENZA GRATUITA

Interpreti Certificati – Servizi di Interpretariato Professionale e Affidabile

Scopri i servizi di interpreti certificati offerti da Studio Traduzioni Silva, la soluzione ideale per eventi, conferenze e incontri professionali che richiedono interpreti qualificati e affidabili.

Con una vasta esperienza nel settore delle traduzioni certificate e un team di interpreti qualificati, siamo pronti ad assistervi in una vasta gamma di situazioni che richiedono competenze linguistiche specializzate.

Perché scegliere gli interpreti certificati di Studio Traduzioni Silva?

  1. Interpreti qualificati e certificati I nostri interpreti certificati sono professionisti con formazione specifica nel campo dell’interpretariato e con esperienza in vari settori, tra cui legale, medico, tecnico e commerciale. La certificazione garantisce che abbiano le competenze e la preparazione necessarie per gestire con successo le vostre esigenze di comunicazione.
  2. Ampia gamma di lingue supportate Studio Traduzioni Silva offre servizi di interpretariato in una vasta gamma di lingue, permettendo di soddisfare le esigenze di una clientela internazionale e multiculturale. Che si tratti di una conferenza in inglese, di una riunione d’affari in tedesco o di una consultazione legale in cinese, i nostri interpreti certificati sono pronti ad assistervi.
  3. Servizi di interpretariato su misura Siamo in grado di offrire diversi tipi di interpretariato, tra cui simultaneo, consecutivo e chuchotage (interpretariato sussurrato), per adattarci alle specifiche esigenze del vostro evento o incontro. Il nostro team di interpreti certificati lavorerà con voi per garantire un servizio personalizzato e impeccabile.
  4. Riservatezza e professionalità La riservatezza è una priorità assoluta per Studio Traduzioni Silva. I nostri interpreti certificati si impegnano a mantenere la massima discrezione e a rispettare la privacy dei clienti, garantendo al contempo un servizio di interpretariato di alta qualità.
TRADUTTORI GIURATI NAPOLI STUDIO SILVA

interpreti certificati per aziende

Interpreti per Aziende

Scopri i servizi di interpretariato di Studio Traduzioni Silva per aziende e trattative aziendali, garantendo comunicazione chiara e accurata in riunioni, fiere e contratti.

Lo Studio Traduzioni Silva offre servizi di interpretariato specializzati per aziende e trattative aziendali, assicurando una comunicazione efficace e professionale in diverse situazioni come riunioni d’affari, fiere internazionali, negoziazioni contrattuali e corsi di formazione aziendale. I nostri interpreti esperti e qualificati garantiscono la comprensione reciproca tra le parti coinvolte, contribuendo al successo delle vostre trattative.

L’Interpretariato simultaneo è rivolto alle aziende durante le trattative d’affari. I nostri interpreti traducono oralmente gli scambi gli scambi di conversazione, che devono essere brevi per permettere alle due parti di comprendere perfettamente il dialogo. Proprio per questo motivo non si prendono appunti, ma si alternano linguaggi comuni e di tipo scientifico. Interpretazione legale – in qualità di CTU i nostri interpreti giurati offrono le loro competenze linguistiche e professionali per aziende e privati nei pubblici uci e in sede di procedimento civile e penale.

Interpretazione medica

Interpreti medici e scientifici

Per facilitare la comunicazione tra un consulente medico e un paziente (e/o i membri della sua famiglia), il nostro team d’interpreti, con tatto e professionalità, offre le proprie competenze tecnico e scientifiche, per riferire nella lingua di destinazione diagnosi, procedure mediche, processi di esami.

Il nostro supporto a soggetti privati e aziende si basa su differenti tipologie d’interpretariato, per le quali valutiamo quali possano essere gli interventi da attuare e organizzare in base all’evento, ai relatori e al numero di partecipanti. Richiedi un preventivo

Interpretariato simultaneo

Interpreti simultanee

L’interpretariato simultaneo (o interpretariato di conferenza) non è altro che la traduzione orale di discorsi, che avviene appunto simultaneamente tra due o più partecipanti. Non si parla di contemporaneità, poiché, bisogna sempre tener conto di uno scarto di tempo tecnico, detto “décalage”, tra le parole dell’oratore, la comprensione da parte dell’interpreta e la sua resa nella lingua di destinazione.

Interpretariato consecutivo

Agenzie d’interpreti consecutive a Napoli

L’interpretariato consecutivo consiste nella traduzione di porzioni di discorso dell’oratore della durata al massimo di ciascuno di 15 minuti, durante i quali l’interprete prende nota di tutto ciò che viene detto e parla a sua volta, o dopo che l’oratore ha concluso o alternandosi a quest’ultimo.

Tempi e costi dell’interpretariato consecutivo

Ovviamente i tempi, rispetto all’interpretariato simultaneo, sono più lunghi. D’altra parte sono necessari competenze, esperienza e grande professionalità, in quanto l’interprete è chiamato non solo a comprendere la lingua, ma anche a memorizzare il messaggio attraverso trascrivendolo sotto forma di note e appunti. Proprio per questo motivo il discorso viene elaborato e, quindi, diventa più chiaro rispetto all’esposizione dell’oratore

Forme di interpretariato

Forme d’Interpretariato simultaneo

Esistono due forme d’interpretariato consecutivo, quello unilaterale e quello bilaterale (o di colloquio): nel primo caso l’interprete lavora veicolando il messaggio dalla lingua dell’oratore a quella degli ascoltatori attraverso i suoi appunti, seguendo precisi intervalli di tempo; nel secondo caso l’interprete svolge un lavoro più complesso, perché consente il dialogo tra gli interlocutori.

Interpreti legali

Interpretariato legale e tributario

L’interpretazione legale può essere di tipo consecutivo o simultaneo: nel primo caso vengono tradotte oralmente le dichiarazione di testimoni, per esempio, nel secondo caso d’interi processi tramite l’uso di strumenti elettronici. Interpretazione di comunità.

A chi si rivolge l’interpretariato legale

Ci rivolgiamo a enti governativi locali, sanitari e legali, i servizi sociali, la salute ambientale e il benessere dell’istruzione. In questi casi, particolarmente delicati, il contenuto emotivo si misura sul grado di responsabilità dell’interprete, che deve veicolare il messaggio, tenendo precisamente conto del contesto nel quale esso viene formulato, ma soprattutto del rapporto tra i partecipanti alla conversazione.

agenzia certificata di interpreti legali

Perché rivolgersi ad un'agenzia certificata

Il nostro metodo di lavoro è certificato secondo gli standard Europei.

Ricordiamo che i nostri interpreti sono professionisti qualificati con esperienza pluriennale nei loro settori di competenza, disponibili in tutto il territorio nazionale per qualsiasi evenienza: convegni, riunioni, ere, conferenze, trattative o presentazioni

FAQ

Innanzitutto, è necessario fare una chiara distinzione fra traduzione e interpretariato. Questi due servizi linguistici vengono spesso confusi da chi ne fa richiesta, ma si tratta a tutti gli effetti di due cose ben distinte.

Il traduttore è il professionista che si occupa di testi scritti, mentre l’interprete lavora a livello orale, cioè la lingua parlata.

L’interpretariato di trattativa, anche detto interpretariato dialogico, è il servizio per ottenere una comunicazione efficace in situazioni di interazione tra un numero ristretto di interlocutori, come riunioni di affari o incontri promozionali.

Questa tipologia di servizio si differenzia tra l’interpretazione simultanea e l’interpretazione consecutiva.

L’interpretazione simultanea prevede la traduzione in forma orale del discorso di un oratore in contemporanea alla sua enunciazione. Per assicurare la massima qualità del servizio, l’interprete eseguirà la traduzione dall’interno di una cabina insonorizzata.

L’interpretazione consecutiva è invece una modalità di interpretariato in differita: l’interprete riformulerà oralmente l’intervento dell’oratore soltanto a seguito della sua conclusione.

L’interpretariato per i tribunali costituisce una branca dell’interpretariato particolarmente delicata. L’interprete che opera in ambito giudiziario svolge un ruolo basato sull’oralità, che consiste nel tradurre un dialogo o dichiarazioni da e verso la lingua straniera, mediante le seguenti modalità di interpretazione: dialogica, consecutiva, chuchotage e traduzione a vista (nel caso di testi scritti).

L’interpretariato per la polizia è un servizio linguistico che consente la comunicazione efficace tra polizia e civili. In questo caso gli interpreti o i traduttori vengono chiamati quando serve l’interpretazione soprattutto in contesti giudiziari: la legge processuale difatti prescrive che una persona sottoposta ad interrogatorio deve avere sempre la possibilità di avere un interprete se non parla la lingua italiana.

Questa tipologia di servizio serve a facilitare la comunicazione tra un consulente medico e un paziente (e/o i membri della sua famiglia), il nostro team di interpreti, con tatto e professionalità, offre le proprie competenze tecnico-scientiche, per riferire nella lingua di destinazione diagnosi, procedure mediche, processi di esami.

×

 

Ciao!

Clicca sull'operatore e descrivici la tua esigenza!

× WhatsApp