Traduzione casellario giudiziale

Tradurre casellario giudiziale

Servizio di Traduzione casellario giudiziale

AGENZIA CERTIFICATA AL TRIBUNALE PER TRADUZIONI CASELLARIO GIUDIZIALE
Siamo Abilitati e certificati per legalizzazioni di CASELLARIO GIUDIZIALE da e per l'estero in tutte le lingue e per tutti i Paesi con Apostille

traduttore ufficiale tribunale di napoli studio silva

0816580520

CONTATTO DIRETTO

3384326596

INFO H24 WHATSAPP

3209014491

CONSULENZA GRATUITA

Traduzione certificato di nascita

Traduzione Giurata del Certificato Casellario e Carichi Pendenti

Una traduzione giurata del certificato del casellario giudiziale o di un certificato di carichi pendenti, con asseverazione e legalizzazione, può essere richiesta dalle autorità straniere per lavoro, studio o vacanza.

Differenze tra certificati, atti e certificati di nascita

Traduzione casellario giudiziale

Per ottenere una traduzione del certificato penale, dovrete seguire una serie di procedure che è importante rispettare affinché il certificato del casellario abbia piena validità ed efficacia all’estero. La nostra società di traduzioni può fare la richiesta per voi e occuparsi anche di tradurlo e legalizzarlo.

Estratto di nascita: cosa contiene

Il certificato del casellario giudiziale, così come il certificato penale, o anche il certificato di carichi pendenti, detto a volte in Italia “fedina penale“, si richiede alla Procura presso il Tribunale.
L’ufficio del casellario giudiziale presso la Procura della Repubblica di ogni Tribunale italiano rilascia 3 tipi di cerficati che successivamente dovranno essere presentati con traduzione asseverata:
• certificato generale del casellario giudiziale e certificato penale
• certificato di carichi pendenti
• certificato civile

Estratto di nascita: cosa contiene

Il certificato penale o il certificato del casellario giudiziario, dove richiederlo? Quando un Paese straniero richiede una traduzione asseverata del certificato del casellario, l’interessato dovrà richiederlo alla Procura della Repubblica, ufficio del casellario giudiziario, personalmente o con delega. Alla traduzione giurata del certificato del casellario e/o del certificato di carichi pendenti, possiamo pensarci noi. Se non hai tempo di richiederlo, lo facciamo noi per te.

napoli traduzioni giurate : chiedi info qui

Come ottenere in certificato di nascita per l'estero

È importante comunicare al Tribunale al momento della richiesta, e prima di procedere con la traduzione, che hai bisogno del casellario giudiziale ad uso estero e la necessità di legalizzare il certificato per il Paese d’utilizzo, in quanto il timbro di legalizzazione può essere diverso a seconda del Paese:
in forma di apostilla (per i Paesi aderenti alla convenzione dell’Aja) oppure in forma di legalizzazione ordinaria per i Paesi non aderenti alla Convenzione.
Legalizzare il documento quando poi lo devi validare in consolato e procedere in seguito con la traduzione asseverata del certificato del casellario giudiziale vi assicura la piena validità del documento all’estero.

Traduzione Certificato di Nascita Apostilla aja

Certificato penale tradotto in inglese

Possibilmente nel Paese dove userai la traduzione ti hanno richiesto il “police record” o il “criminal record“. Si tratta esattamente di questi certificati: casellario e carichi pendenti.
Il nostro studio è abilitato dalla CCIAA di Napoli ed è iscritto all’albo ufficiale interpreti e traduttori della maggior parte dei consolati e delle ambasciate presenti in Italia: operiamo su tutto il territorio nazionale e internazionale.

Studio associato traduttori e interpreti

Hai bisogno di tradurre il tuo casellario giudiziale?

La nostra agenzia di traduzioni giurate a Napoli dispone di 190 Traduttori Giurati Ufficiali per tutte le lingue e siamo traduttori del Tribunale di Napoli con più di 20 anni di esperienza. Offriamo servizi e tariffe più basse d'Italia.

CTU tribunale di Napoli
Dicci cosa devi tradurre e ti invieremo un preventivo esatto in meno di pochi secondi!

Traduzioni di casellario giudiziale. Apostilla su documenti per l’estero.

traduzioni-per-usa-napoli-studio-silva

Casellario Giudiziale in inglese.

Traduzione giurata inglese – italiano.

Se sei un cittadino dell’Inghilterra o degli Stati Uniti e il tuo casellario giudiziale è scritto in inglese, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Italia. Avrai bisogno di una traduzione giurata dall’inglese all’italiano .

traduzioni-in-tedesco-napoli-studio-silva

Traduzione casellario giudiziale in tedesco.

Traduzione ufficiale tedesco – italiano.

Se sei tedesco e il tuo casellario giudiziale è scritto in tedesco, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Italia. Avrai bisogno di una traduzione giurata dal tedesco all’italiano.

traduzioni-in-russo-napoli-studio-silva

Casellario giudiziale in russo.

Traduzione certificata russo – Italiano.

Se sei originario della Russia e hai un casellario giudiziale in russo, devi tradurlo in italiano per eseguire qualsiasi procedura in Italia. Avrai bisogno di una traduzione giurata dal russo all’italiano (o dall’ucraino al italiano).

× Ciao. Come possiamo aiutarti oggi?