Traduzione giurata del titolo di studio

Con la globalizzazione un numero sempre maggiore di studenti e professionisti si trasferisce da un paese all’altro per motivi di studio o lavoro. In questi casi, affinché il titolo abbia valenza in paesi differenti da quello in cui è stato conseguito, risulta necessario attuare le pratiche per il riconoscimento. In cosa consistono? Vediamolo insieme!

Quando occorre fare una traduzione giurata del titolo di studio?

La traduzione giurata del titolo di studio occorre in due circostanze: quella in cui il titolo sia stato conseguito in Italia e ne venga richiesta la valenza all’estero o, viceversa, quando è stato conseguito all’estero e debba essere riconosciuto in Italia.

Se non sai cosa si intende per traduzione giurata ti invitiamo a leggere il nostro articolo su cosa sono le traduzioni giurate e chi può farle.

Casi più frequenti di traduzioni giurate

Generalmente i casi più frequenti per cui viene richiesta una traduzione del titolo di studio sono:

  • l’iscrizione ad un istituto di istruzione o di formazione professionale;
  • l’iscrizione all’Università;
  • l’assunzione ad un lavoro per il quale è richiesto un diploma.

Chi può richiedere una traduzione giurata?

Per quanto è stato finora esposto, non sorprende che a richiedere questo tipo di servizio non siano soltanto gli studenti in procinto di spostarsi in altri paesi per frequentare un master o un corso di laurea, ma molto spesso anche professionisti che hanno la necessità di far riconoscere i propri titoli di studio conseguiti in un altro paese.

Come deve essere presentata la domanda?

Per presentare la domanda per l’equipollenza del titolo di studio conseguito all’estero ci si deve munire della seguente documentazione:

  1. a) diploma o certificato originale;
  2. b) traduzione giurata corredata da legalizzazione o apostille conforme al testo originale del documento. Se vuoi ottenere un chiarimento sulla differenza tra legalizzazione ad apostille, leggi il nostro articolo su come tradurre e legalizzare un documento per l’estero.

Lo Studio Traduzioni Silva può indicarti l’iter per effettuare l’intera procedura in maniera corretta e secondo gli adempimenti di legge e supportarti in tutto il percorso di riconoscimento del tuo titolo di studio sia presso gli enti italiani che presso quelli esteri.

PREVENTIVO ON-LINE IMMEDIATO

  • Trascina i file qui oppure
      E' possibile caricare più file inserendoli uno per volta. Dimensione massima per singolo file: 128MB.
    • Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.