Elenco Traduttori Giurati Napoli
Chi è un Traduttore Giurato e cosa fa
AGENZIA DI TRADUTTORI GIURATI A NAPOLI
Il Traduttore Giurato in Italia
Traduttori Giurati Napoli
Un Traduttore Giurato è un traduttore ufficiale, certificato ed autorizzato ad effettuare Traduzioni Giurate in una lingua specifica. E’ autorizzato a firmare documenti da e per l’estero, conferendo la validità legale per qualsiasi pratica.
Napoli traduzioni giurate :
Quando si chiede una Traduzione Giurata Ufficiale o Certificata al nostro studio di traduzioni, si chiedi di firmare e timbrare un Traduttore Giurato il certificato o documento presso il tribunale o procura della repubblica. Ma chi sono questi traduttori giurati? Chi li certifica? Come funzionano? E soprattutto… quanto costano?
Che cos'è un traduttore giurato ufficiale?
Traduttori Giurati Napoli : I Traduttori Giurati o Traduttori Ufficiali sono autorizzati a svolgere delle traduzioni giurate, firmare le proprie traduzioni, trasformandole in Traduzioni Giurate Ufficiali valide a livello internazionale. Il Traduttore Giurato funge come notaio: la sua firma e timbro attestano che la traduzione è una copia completa e fedele dell’originale allegato. Questa è la tua garanzia di validità legale internazionale.
Napoli traduzioni giurate:
Lo studio associato traduttori ed interpreti Dott.ssa Silva garantisce la certificazione internazionale tutte le lingue a tutti le traduzioni giurate da e per l’estero con consegna garantita in 24h
Quando si ha bisogno di un traduttore giurato?
Quando devi presentare delle traduzioni giurate all’Amministrazione Pubblica, all’università, al notaio o al Tribunale di un Paese, qualsiasi documento scritto in una lingua differente da quella del Paese di origine, bisogna farlo tradurre da un Traduttore Giurato.
Potrebbe essere essere necessario legalizzare questi documenti, tramite l’Apostille dell’Aia, o recandoti prima all’ambasciata o al consolato del tuo paese.
La nostra azienda di Traduzioni Giurate garantisce l’autenticità dei documenti e relativa traduzione giurata a livello internazionale e consegna in 24h. Lo studio associato traduttori traduttori ed interpreti di Napoli Dott.ssa Silva è inoltre traduttore ufficiale di tutti i consolati ed ambasciate di Italia
Quali documenti può tradurre un Traduttore Giurato?
I Traduttori Giurati sono autorizzati a tradurre qualsiasi tipo di documento, purché scritto in una lingua per la quale il Traduttore Giurato è autorizzato. Possono tradurre atti privati e pubblici, civili, commerciali, notarili e giudiziari: passaporti, certificati di studio, libri di famiglia, atti notarili, decisioni giudiziarie, brevetti, ecc. Lo associato traduttori e interpreti dott.ssa Silva svolge traduzioni per:
- Diploma di maturità
- Diploma universitario
- Scheda dei voti
- Record accademico
- Certificato di nascita
- Fede della vita
- Libro di famiglia
- Fedina penale
- Certificato di matrimonio
- Sentenza di divorzio
- Vendi script
- Potere e Procure
- Atti societari
- Permesso di soggiorno
- Conti annuali
Quali lingue traduce un traduttore giurato?
Ogni Traduttore Giurato può tradurre solo la coppia di lingue per la quale è abilitato, ovvero le 2 lingue per le quali è stato esaminato, e che compaiono nella sua qualifica professionale. È vietato a qualsiasi Traduttore Giurato tradurre lingue per le quali non è abilitato. il nostro studio associato è certificato per traduzioni giurate in tutte le lingue del mondo ed è collegato con i consolati di:
Inghilterra, inglese inglese
Francia, francese francese
Germania, tedesco tedesco
Italia, italiano italiano
Portogallo, portoghese portoghese
Grecia, greco greco
Catalogna, catalano catalano
Galizia, Galizia Galizia
Euskadi, Basco Basco
Russia, russo russo
Cina, cinese cinese
Marocco, Algeria, Egitto, Emirati Arabi Uniti. arabo arabo
napoli traduzioni giurate : chiedi info qui
Firma e timbro del Traduttore Giurato
Il Traduttore Giurato certifica solo ed esclusivamente la fedeltà di una traduzione. Apponendo il tuo timbro e la tua firma, sei responsabile di garantire che la traduzione corrisponda fedelmente al documento originale, quindi sarà molto rigoroso includere nella traduzione tutto ciò che l’originale contiene, come barrature, correzioni, testi illeggibili, eccetera. Le traduzioni giurate devono sempre essere fatte da professionisti autorizzati dal tribunale. Il nostro studio associato traduttori giurati può fornire la consulenza legale gratuita in tutto il mondo. la traduzione giurata avrà titolo legale solo se firmata da un nostro traduttore iscritto all’albo traduttori ed interpreti.
Il nostro studio associato traduttori è disponibile h24 per qualsiasi richiesta di pratiche legali da e per l’estero in tutte le lingue
Il titolo ufficiale di "Traduttore giurato"
Per diventare traduttore giurato è necessario sostenere un’esame presso la camera di commercio, e dai corrispondenti organismi autonomi Italiani. Sono la via principale per ottenere il titolo di Traduttore Ufficiale Giurato, sebbene in precedenza un Traduttore Giurato fosse anche autorizzato come un Traduttore Giurato, avere una laurea in traduzione e interpretariato o un diploma estero riconosciuto, e accreditare, attraverso una certificazione accademica, “una preparazione specifica in traduzione giuridica ed economica”. Garantiamo la traduzione giurata tutte le lingue del mondo e per qualsiasi argomento
Studio associato traduttori e interpreti
Cerchi un Traduttore Giurato Ufficiale?
CTU tribunale di napoli
Dicci cosa devi tradurre e ti invieremo un preventivo esatto in meno di pochi secondi!