Traduzione Documenti
Italiano Ucraino

genzia di Traduzioni Ufficiali Legalizzate Ucraina a Napoli

traduzioni giurate a napoli studio silva

Traduzioni e Legalizzazioni Documenti e Certificati Ucraino Italiano

Traduzioni Giurate Asseverate Tribunale e Prefettura Napoli per Cittadini UCRAINI

traduttore ufficiale tribunale di napoli studio silva

Servizi di Traduzione e Legalizzazione per l'Ucraina

Grazie alla nostra partnership con traduttori ufficiali ucraini, offriamo la possibilità di richiedere la legalizzazione di qualsiasi documento per ottenere il visto o l’asilo politico in Italia gratuitamente. Se necessiti di utilizzare un certificato o un documento ucraino tradotto nell’ordinamento italiano, possiamo guidarti attraverso la procedura richiesta dall’art. 33, DPR 445/2000.

Traduzione Giurata o Legalizzata

Se devi tradurre i tuoi documenti e renderli validi da e per l’Ucraina, offriamo servizi di traduzione giurata o legalizzata. Il nostro team di traduttori e interpreti madrelingua ucraini è iscritto all’albo traduttori e interpreti della CCIAA di Napoli, CTU tribunale, e sono esperti in pratiche consolari, documenti per visti in Italia, permessi di soggiorno e atti notarili.

I nostri legali offrono consulenza in tempo reale su: 

  • convalidare il titolo di studio ucraino in Italia 

  • ottenere il permesso di soggiorno per cittadini Ucraini 

  • legalizzare certificati ucraini per l’Italia  

  • ottenere il visto per l’Italia dall’ucraina 

  • ricongiungimento familiare cittadini ucraini 

  • supporto legale gratuito per cittadini ucraini 

  • legalizzazione documenti di minori ucraini in Italia 

  • apostille documenti dall’ucraina per l’Italia  

  • asseverare documenti per ambasciata ucraina 

  • traduzioni giurate documenti presso il tribunale di Napoli 

  • traduzioni legalizzate tramite prefettura di Napoli 

  • validità documenti tramite procura della repubblica italiana  

Come Richiedere la Traduzione e Legalizzazione

  1. Inviare il documento da tradurre via WhatsApp al +39 3384326596.

  2. Fornire le generalità e i dati per l’invio gratuito della pratica una volta tradotti e legalizzati i documenti.

  3. Fornire un contatto telefonico dove poter essere ricontattati.

In 24 ore, i nostri traduttori madrelingua ucraini svolgeranno il lavoro e provvederanno a legalizzare il fascicolo presso il tribunale. Il giorno seguente, tutta la documentazione sarà inviata prima in scansione legalizzata e poi in formato cartaceo all’indirizzo fisico fornito.

Costi della Traduzione Certificata per Cittadini Ucraini

Le spese di traduzione certificata sono pari a zero. Si pagherà solo il costo di legalizzazione del tribunale.

I Nostri Servizi di Traduzione

La nostra Agenzia di Traduzioni si occupa di Traduzioni giurate e legalizzate per cittadini ucraini; traduzione documenti ucraini in tutte le lingue, traduzioni di visti dall’Ucraina, traduzioni Permesso di Soggiorno e domanda di Protezione speciale per cittadini ucraini.

Traduzione Certificato di Nascita o cittadinanza in Ucraino

Traduzione del Certificato di Nascita per Cittadinanza Ucraina

Offriamo servizi di traduzione dal italiano all'ucraino per il certificato di nascita per la richiesta di cittadinanza ucraina per bambini. Per essere riconosciuti in Italia, gli atti e i documenti rilasciati da autorità straniere devono essere legalizzati dalle rappresentanze diplomatico-consolari italiane all’estero. Tali atti e documenti, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali, devono inoltre essere tradotti in italiano.

Utilità della Traduzione Giurata del Certificato di Nascita

La traduzione giurata del certificato di nascita può servire per diverse esigenze. Saremo lieti di discutere con te alcuni esempi specifici.

Tipi di documenti traduzione giurata certificato

Utilità della Traduzione Giurata del Certificato di Nascita Ucraino

La traduzione giurata del certificato di nascita ucraino può servire per diverse esigenze, tra cui:

  • Richiesta di cittadinanza: Questa è probabilmente l'esigenza più comune per cui viene richiesta la traduzione di un certificato di nascita ucraino.

  • Matrimonio: L'atto di nascita è uno dei documenti richiesti quando uno o entrambi i coniugi sono nati all'estero rispetto al luogo dove si celebrano le nozze.

  • Pratiche legali: In qualsiasi momento si svolga una pratica legale all'estero, potrebbe essere richiesto di produrre il proprio documento di nascita.

Il tuo certificato di nascita, una volta tradotto e giurato dal Tribunale, sarà valido sia in Italia che all'estero.

Come Legalizzare una Traduzione da Italiano a Ucraino

Come Richiedere la Traduzione e Legalizzazione

  1. Inviare il documento in scansione via mail a info@studiotraduzionisilva.com oppure tramite WhatsApp al +39 3384326596.

  2. Contattaci o inviaci una foto o una scansione del documento.

  3. Un traduttore ufficiale tradurrà il documento.

  4. Il documento tradotto verrà giurato / legalizzato dal Tribunale.

  5. Riceverai il documento valido per l’Italia e/o per l’estero entro 24/48 ore.

  • PREVENTIVO IMMEDIATO
Asseverazione del tribunale
Apostille (obbligatoria per invio documenti all'estero)

    Perché rivolgersi ad un'agenzia di traduzioni

    Il nostro studio di traduttori ed interpreti è abilitato dalla CCIAA di Napoli per realizzare traduzioni e legalizzazioni di documenti ed atti con Apostille per uso privato e legale su tutto il territorio nazionale ed internazionale presso il Tribunale e la Procura della Repubblica, in soli 3 giorni.

    Con una rete in continua crescita, per i nostri servizi di traduzioni e certificazioni legali collaboriamo con oltre 190 traduttori iscritti all’albo, e presenti in ogni parte del mondo.

    Siamo specializzati in Traduzioni Giurate e Legalizzate con Apostille di atti legali e documenti per uso privato e pubblico. Ci occupiamo dell’Apostille timbro di Apostilla dell’Aja. Timbro e apostille in meno di 24 ore!

    faq

    ×

     

    Ciao!

    Clicca sull'operatore e descrivici la tua esigenza!

    ×